مصاحبه‌

2024-09-28-18-12-45مسئول مرگ صدها آمریکایی طی چهار دهه اخیر یاد کرد. او در ادامه تاکید کرد که کشورش از حق اسرائیل برای دفاع از خود در برابر...
2024-09-12-20-27-51 برخوردار است و به اقتباس از آن آثار سینمایی و نمایشی تولید شده‌اند. کتاب (مَم و زین) به چند زبان زنده دنیا ترجمه شده است. ١٢/٩/٢٠٢٤
2024-09-12-20-12-45با رئیس‌جمهور پزشکیان، بسیار خوشحال کننده بود.» همچنین تاکید کرد:«ما به روابط همجواری خود مبتنی بر احترام متقابل و منافع مشترک ادامه خواهیم داد.» ١٢/٩/٢٠٢٤
2024-09-12-20-08-05در اربیل از مسعود پزشکیان، رئیس جمهور ایران، استقبال کردند. بر پایه بیانیه بارگاه بارزانی،‌ در این دیدار درباره اوضاع عمومی عراق و منطقه تبادل نظر...
2024-09-12-20-03-47 سفر کرد و در بغداد با نخست‌وزیر، رئیس‌جمهور و شماری از مقامات بلندپایه عراق دیدار کرد. محمد‌ شیاع السودانی، نخست‌وزیر عراق پس از دیدار با...

فرهنگ و هنر

2024-09-28-18-12-45مسئول مرگ صدها آمریکایی طی چهار دهه اخیر یاد کرد. او در ادامه تاکید کرد که کشورش از حق اسرائیل برای دفاع از خود در برابر...
2024-09-12-20-27-51 برخوردار است و به اقتباس از آن آثار سینمایی و نمایشی تولید شده‌اند. کتاب (مَم و زین) به چند زبان زنده دنیا ترجمه شده است. ١٢/٩/٢٠٢٤
2024-09-12-20-12-45با رئیس‌جمهور پزشکیان، بسیار خوشحال کننده بود.» همچنین تاکید کرد:«ما به روابط همجواری خود مبتنی بر احترام متقابل و منافع مشترک ادامه خواهیم داد.» ١٢/٩/٢٠٢٤
2024-09-12-20-08-05در اربیل از مسعود پزشکیان، رئیس جمهور ایران، استقبال کردند. بر پایه بیانیه بارگاه بارزانی،‌ در این دیدار درباره اوضاع عمومی عراق و منطقه تبادل نظر...
2024-09-12-20-03-47 سفر کرد و در بغداد با نخست‌وزیر، رئیس‌جمهور و شماری از مقامات بلندپایه عراق دیدار کرد. محمد‌ شیاع السودانی، نخست‌وزیر عراق پس از دیدار با...

ارتباط مستقیم

جستجو

 

دیوان "مَم و زین" اثر احمد خانی و شاهکار ادبیات کُردی به فارسی چاپ و انتشار یافت. عبدالخالق رحمانی، نویسنده و مترجم کُرد اهل سقز دیوان "مَم و زین" اثر احمد خانی نویسنده نام آشنای کردستان را به فارسی برگردانده است.

ترجمه دیوان "مَم و زین" که سه سال به طول انجامیده است در قالب یک کتاب ٢٠٥ صفحه و از سوی چاپخانه "بیریار" در شهر سقز با تیراژ ١٠٠٠ جلد منتشر گردیده است.


عبدالخالق رحمانی، نویسنده و مترجم کُرد
ترجمه فارسی این کتاب توسط فرهنگسرای هنر و اندیشه سقز توزیع و طرح روی جلد آن یکی از آثار هادی ضیاءالدینی از مجسمه‌سازان نامی کُرد می‌باشد.

عبدالخالق رحمانی مترجم دیوان "مَم و زین" درباره ترجمه این شاهکار ادبیات کُردی می‌گوید: "مم و زین" شاهکار بزرگ احمد خانی کە شامل ٢٧٠٠ بیت بودە و از منظر شرق‌شناسان از نظر ادبی در سطح بالایی می‌باشد و در تمامی ابعاد حماسی، خداشناسی و آموزشی در قالب یک سرگذشت عاشقانە می‌درخشد."

"مَم و زین" نام یکی از داستان‌های منظوم عاشقانه به لهجه کرمانجی زبان کُردی در قرن هفدهم توسط احمد خانی نوشته شده است.

این شاهکار ادبیات کُردی به بسیاری از زبان‌های زنده دنیا از جمله روسی، فرانسوی، آلمانی و ... ترجمه شده است.

دیوان "مَم و زین" توسط عبدالرحمن شرفکندی متخلص به استاد هژار به لهجه سورانی زبان کُردی برگردانده شده است.

سەرچاوە: کوردپا

آخرین اخبار

برنامه‌ی جمهوریخواهان

کتابخانه

جنبش جمهوریخواهی‌3

جنبش جمهوریخواهی‌4

جنبش جمهوریخواهی‌4