مصاحبه‌

2025-04-12-15-45-23ماندگار شد. سپس به مهاباد بازگشت و در محله یهودی ساکن شد. وی در سالهای اخیر در کشور سوئد زندگی می کرد و در این کشور...
2025-04-12-15-40-34 داشت که برای دستیابی به توافق، ممکن است به مصالحه‌هایی نیاز باشد. او خطاب به رهبران جمهوری اسلامی تصریح کرد: «فکر می‌کنم موضع ما این...
2025-04-12-15-35-11داد و تلاش بیشتری برای رسیدن به این هدف به کار خواهیم بست.» نشست مقدماتی گفت‌وگوهای ایران و آمریکا در عمان پس از دو ساعت و...
2025-04-04-14-49-59 پیشنهاد کرده که بین ایالات متحده و ایران میانجی‌گری کند.این در حالی است که وزیر خارجه اسرائیل احتمال توافق بین تهران و واشینگتن را...
2025-04-04-14-47-45اسلامی تهران به اتهام «بغی» (قیام مسلحانه علیه حکومت) به اعدام محکوم شد. او روز ۱۰ مرداد سال گذشته، در حومه سنندج بازداشت شد و روز...

فرهنگ و هنر

2025-04-12-15-45-23ماندگار شد. سپس به مهاباد بازگشت و در محله یهودی ساکن شد. وی در سالهای اخیر در کشور سوئد زندگی می کرد و در این کشور...
2025-04-12-15-40-34 داشت که برای دستیابی به توافق، ممکن است به مصالحه‌هایی نیاز باشد. او خطاب به رهبران جمهوری اسلامی تصریح کرد: «فکر می‌کنم موضع ما این...
2025-04-12-15-35-11داد و تلاش بیشتری برای رسیدن به این هدف به کار خواهیم بست.» نشست مقدماتی گفت‌وگوهای ایران و آمریکا در عمان پس از دو ساعت و...
2025-04-04-14-49-59 پیشنهاد کرده که بین ایالات متحده و ایران میانجی‌گری کند.این در حالی است که وزیر خارجه اسرائیل احتمال توافق بین تهران و واشینگتن را...
2025-04-04-14-47-45اسلامی تهران به اتهام «بغی» (قیام مسلحانه علیه حکومت) به اعدام محکوم شد. او روز ۱۰ مرداد سال گذشته، در حومه سنندج بازداشت شد و روز...

ارتباط مستقیم

جستجو

 

دیوان "مَم و زین" اثر احمد خانی و شاهکار ادبیات کُردی به فارسی چاپ و انتشار یافت. عبدالخالق رحمانی، نویسنده و مترجم کُرد اهل سقز دیوان "مَم و زین" اثر احمد خانی نویسنده نام آشنای کردستان را به فارسی برگردانده است.

ترجمه دیوان "مَم و زین" که سه سال به طول انجامیده است در قالب یک کتاب ٢٠٥ صفحه و از سوی چاپخانه "بیریار" در شهر سقز با تیراژ ١٠٠٠ جلد منتشر گردیده است.


عبدالخالق رحمانی، نویسنده و مترجم کُرد
ترجمه فارسی این کتاب توسط فرهنگسرای هنر و اندیشه سقز توزیع و طرح روی جلد آن یکی از آثار هادی ضیاءالدینی از مجسمه‌سازان نامی کُرد می‌باشد.

عبدالخالق رحمانی مترجم دیوان "مَم و زین" درباره ترجمه این شاهکار ادبیات کُردی می‌گوید: "مم و زین" شاهکار بزرگ احمد خانی کە شامل ٢٧٠٠ بیت بودە و از منظر شرق‌شناسان از نظر ادبی در سطح بالایی می‌باشد و در تمامی ابعاد حماسی، خداشناسی و آموزشی در قالب یک سرگذشت عاشقانە می‌درخشد."

"مَم و زین" نام یکی از داستان‌های منظوم عاشقانه به لهجه کرمانجی زبان کُردی در قرن هفدهم توسط احمد خانی نوشته شده است.

این شاهکار ادبیات کُردی به بسیاری از زبان‌های زنده دنیا از جمله روسی، فرانسوی، آلمانی و ... ترجمه شده است.

دیوان "مَم و زین" توسط عبدالرحمن شرفکندی متخلص به استاد هژار به لهجه سورانی زبان کُردی برگردانده شده است.

سەرچاوە: کوردپا

آخرین اخبار

برنامه‌ی جمهوریخواهان

کتابخانه

جنبش جمهوریخواهی‌3

جنبش جمهوریخواهی‌4

جنبش جمهوریخواهی‌4